| Turkish Braille | |
|---|---|
| Script type |      alphabet
            | 
Print basis  | Turkish alphabet | 
| Languages | Turkish | 
| Related scripts | |
Parent systems  | Braille 
  | 
Turkish Braille (kabartma yazı) is the braille alphabet of the Turkish language.
Alphabet
Turkish Braille follows international usage. The vowels with diacritics, ö and ü, have their French/German forms, whereas the consonants with diacritics, ç, ğ, and ş, have the forms of the nearest English approximations, ch, gh, and sh. Dotless i is derived by shifting down.[1][2][3]
a  | 
b  | 
c  | 
ç  | 
d  | 
e  | 
f  | 
g  | 
ğ  | 
h  | 
ı  | 
i  | 
j  | 
k  | 
l  | 
m  | 
n  | 
o  | 
ö  | 
p  | 
r  | 
s  | 
ş  | 
t  | 
u  | 
ü  | 
v  | 
y  | 
z  | 
The accent point, ⠈, is used for â, î, û. Point ⠠ is used for capitals.[3]
Punctuation
Punctuation and arithmetical signs are as follows:[3]
◌̂  | 
'  | 
,  | 
;  | 
:  | 
.[4]  | 
!  | 
?  | 
-  | 
(space)  | 
( ... )  | 
“ ... ”  | 
(quote dash)  | 
(poetry)  | ||||||
*  | 
/  | 
+  | 
−  | 
=  | |||||
⠜⠜ is perhaps related to ⠜ in Irish Braille, which marks a new line of verse.
For quotations, the dash — is used differently from inverted commas “...”, for example when transcribing short turns in dialog.
Extensions to other languages
Azeri (Azerbaijani) Braille adds the letters x and q with their international forms ⠭ and ⠟. These letters are used in Azeri Braille, or in the case of Turkish Braille, in foreign words. w is only used for foreign words in both Turkish and Azeri Braille. Azeri Braille uses the accent mark ⠈ to derive print ə (formerly ä) from a.[5]
ə  | 
x  | 
q  | 
w  | 
References
- ↑ Beysehir Guidance and Research Centre
 - ↑ "KABARTMA YAZI BRAİLLE | SELİM ALTINOK ve KERİM ALTINOK". Archived from the original on 2013-02-11. Retrieved 2013-02-11.
 - 1 2 3 (two Turkish Braille charts)
 - ↑ And thus ⠲⠲⠲ for ellipsis
 - ↑ World Braille Usage, UNESCO, 2013
 
