| Sechura–Catacao | |
|---|---|
| Geographic distribution | Peru | 
| Linguistic classification | Proposed language family | 
| Subdivisions | |
| Glottolog | (not evaluated) | 
|  Distribution of Sechura and Catacaoan in the Piura region. | |
Sechura–Catacao is a proposed connection between the small Catacaoan language family of Peru and the language isolate Sechura (Sek). The languages are extremely poorly known, but Kaufman (1990) finds the connection convincing, Campbell (2012) persuasive.[2]
External relationships
Kaufman (1994: 64) groups Leco and Sechura–Catacao together as part of a proposed Macro-Lecoan family.[1]
Tovar (1961),[3] partly based on Schmidt (1926),[4] classifies Sechura–Catacao together with the Chimuan languages in his Yunga–Puruhá family.
Vocabulary
Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items.[5]
- gloss - Sechura - Catacao - Colan - man - rekla - aszat - yatadlam - water - xoto - yup - yúp - fire - morot - guanararak - hayur - sun - yóro - nap - turi nap - moon - ñangru - nam - nag - bird - yaibab - yeya - yaiau - fish - xuma - l'as - l'as - head - te-uma - foot - lava 
Comparative word list of Sechura, Colan, and Catacao from Loukotka (1949):[6]
- Notes
- (Sp.) = Spanish loanword (excluded)
- Sources used by Loukotka (1949)
- Sechura: Buchwald (1919)[7]
- Manuscript by Martínez Compañón from the 1700s
- French gloss 
 (original)- English gloss 
 (translated)- Sechura - Kolan - Katakao - animal - animal - animblà - (Sp.) - (Sp.) - arbre - tree - nusuču - (Sp.) - čiguasam - boire - drink - tutuk - kum - konekuk - ciel - sky - kučuk yor - kutuk nap - (Sp.) - cœur - heart - čusiupunma - ñessinim - ñiesiñičim - corps - body - kuerpokči - (Sp.) - (Sp.) - douleur - pain - punuk - masik - masik - eau - water - tutú - yup - yup - étoiles - stars - čúpčúp - čupučup - (Sp.) - femme - woman - kuktum - pim - pičim - feu - fire - morot - huyur - guanararak - fille - daughter - ñosñi - hikum - ykučim kapuk - fils - son - ñosñi - hikum - ykučim - fleur - flower - florak - (Sp.) - alhuaka - fleuve - river - tuxut - yup - turuyup - frère - brother - sikanñi - puam - puačim - fruit - fruit - (Sp.) - (Sp.) - (Sp.) - gai - happy - otmuk - čagasiñ - (Sp.) - herbe - grass - unñiókól - aguakol - taguakol - homme - man - sukda - yatadlam - aszat - lune - moon - ñangru - nag - nam - manger - eat - unuk - agua - aguačim - mer - sea - roro - amum - amaum - mère - mother - ñiña - nun - ničim - mort - dead - laktukno - dlakati - ynataklakatu - oiseau - bird - yaibab - yaiau - yeya - ondes - waves - kaph - llamas - (Sp.) - os - bone - ruño - dladlapiram - lalapečen - père - father - xači - mam - (Sp.) - pleurer - cry - nik - ñar - ñarakñakitutin - pluie - rain - purir - nug - guayakinum - poisson - fish - xum - llas - llas - rameau - branch - (Sp.) - yabitiram - yabike - régner - reign - busuk - čañar - čañak - sœur - sister - bapueñi - purum - puručim - soleil - sun - yóro - turinap - nap - terre - earth - lokt - dlurum - durum - tronc - trunk - fukú - tukuram - taksikás - vent - wind - fik - kuiat ñap - vik - viande - meat - kolt - (Sp.) - kkol 
References

Wiktionary has word lists at Appendix:Sechura-Catacao word lists
- 1 2 Kaufman, Terrence. 1994. The native languages of South America. In: Christopher Moseley and R. E. Asher (eds.), Atlas of the World’s Languages, 59–93. London: Routledge.
- ↑ Campbell, Lyle (2012). "Classification of the indigenous languages of South America". In Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.). The Indigenous Languages of South America. The World of Linguistics. Vol. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3.
- ↑ Tovar, Antonio (1961). Catálogo de las lenguas de América del Sur, pp. 162-165. Buenos Aires.
- ↑ Schmidt, Wilhelm (1926). Die Sprachfamilien und Sprachenkreise der Erde, p. 214. Heidelberg.
- ↑ Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
- ↑ Loukotka, Čestmír. 1949. Sur Quelques Langues Inconnues de l'Amerique du Sud. Lingua Posnaniensis I: 53-82.
- ↑ Buchwald, Otto von. 1919. Migraciones sudamericanas. Boletín de la sociedad ecuatoriana de estudios historicos, vol 1, pp. 227-239. Quito.
- Kaufman, Terrence (1990). "Language History in South America: What we know and how to know more". In David L. Payne (ed.). Amazonian Linguistics. Austin: University of Texas Press.
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.